Traducătoarea română Arina Stoenescu a câștigat premiul Academiei Suedeze de Carte pentru Copii – Cultura la dubă

185 de vizualizări
Arina Stoenescu / Foto: Cultura la duba
Arina Stoenescu este laureata de anul acesta a premiului Eldsjälspriset, acordat de Academia Suedeză de Carte pentru Copii. În motivarea deciziei sale, juriul Academiei a precizat că traducătoarea „muncește neobosit dincolo de granițele lingvistice și culturale, cu o abilitate specială de a transforma idei în realitate”.

Arina Stoenescu s-a născut în anul 1969, în București, dar este stabilită din 1987 în Suedia. Acolo, s-a dedicat pasiunii sale pentru istoria cărții și a tipografierii, lucrând inclusiv la o lucrare de doctorat pe acest subiect: „Tipografiere și politică în România comunistă 1948-1989”.

Citeste si: Orarul unui elev de liceu din Franța. Sunt minimum 28 de ore și maximum 47, pe săptămână, cu tot cu masa de prânz

În 1991, a fondat micro-editura – Pionier Press, dedicată cărților bilingve pentru copii și tineret. Printre titlurile publicate de micro-editură se numără, de pildă, „Lacrima/Tåren”, ediție română-suedeză, „La est de est/ Dongjjokeseo Dongjjokeuro”, ediție română-coreeană sau „Kärlek”, ediție engleză-română, respectiv engleză-suedeză.

Citește articolul integral pe Cultura la dubă


Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

You May Also Like

Consiliile Județene nu vor să acorde transport gratuit elevilor navetiști și propun păstrarea deconturilor pentru viitoarea lege, invocând contracte încheiate deja / Szabo Odon, UDMR: Licitațiile pentru trasee nu s-au făcut la două treimi din consilii, menținând mafiile cu care o parte dintre acestea sunt în legătură

Consiliile Județene nu vor să acorde transport gratuit elevilor navetiști și propun ca banii să ajungă direct la școli prin Inspectoratele școlare, adică să nu mai fie acordați prin Consiliile…
Vezi articolul