O discuție despre inițierea unei hotărâri de guvern pentru cumpărarea noului Îndreptar ortografic, ortoepic și de punctuație (ÎOOP 6) a fost menționată de ministra Educației, Ligia Deca. Aceasta a vorbit, la evenimentul de lansare a instrumentului didactic tipărit, despre faptul că ar putea finanța achiziția cărților din fondul de rezervă al ministrului Educației. Exemplarele ar urma să ajungă în fiecare școală, potrivit oficialului.
Ligia Deca a avut și un apel către profesorii de Limba și literatura română – să folosească în predare noul Îndreptar. Pe piață, cartea costă 35 de lei, este editată la Editura Univers Enciclopedic și autorii sunt cercetătorii Institutului de Lingvistică al Academiei Române „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”.
„Am avut o discuție despre inițierea unei hotărâri de guvern care să permită utilizarea fondurilor din acel fond de rezervă al Ministerului Educației, ca să putem dota fiecare școală cu o ediție a îndreptarului pentru că până la urmă nu ajunge doar să-l lansăm, trebuie să ne și asigurăm că el ajunge la profesori și la elevi și îi îndemn pe toți cei implicați în educația copiilor să utilizeze cu încredere îndreptarul, să-l integreze în procesul de predare și învățare și mai ales, să contribuie la cultivarea unei culturi a corectitudinii și a clarității în limbaj, foarte important, mai ales în această perioadă”, a declarat Deca.
Nu este clar ce ar presupune „să putem dota fiecare școală cu o ediție a îndreptarului”, dar un exemplar pentru fiecare școală ar însemna, teoretic, dotarea bibliotecilor din acele instituții de învățământ. În România sunt circa 5.600 de școli cu personalitate juridică, plus alte 13.000 de gărdinițe, școli și clădiri arondate acestora. Dacă exemplarul ar ajunge la fiecare bibliotecă, acesta nu va putea fi împrumutat pentru că, de regulă, exemplarele unice nu se împrumută ci sunt consultate în bibliotecă. Rostul Îndreptarului este unul de „ghid la purtător”, după cum îl descriu autorii chiar în primele pagini. Dacă fiecare profesor/elev care ar avea nevoie de acest instrument ar merge la bibliotecă de fiecare dată, cel mai probabil utilitatea demersului ar fi una incertă.
Revenind la declarațiile Ligiei Deca, aceasta a spus în discurs că deja elevii au acces la Îndreptar: „Mă bucur în primul rând că elevii au acces la un îndreptar prietenos care să-i ajute să-și dezvolte competențele de comunicare corectă în limba română. Acest lucru este deosebit de important într-o lume în care ne dorim ca ei să afirme nu doar prin ceea ce știu, prin cunoștințele lor, ci și prin claritatea și concizia mesajului pe care-l exprimă”, a declarat Deca la lansare.
- Declarațiile au fost făcute joi, 14 noiembrie, la evenimentul de lansare al Îndreptarului ortografic, ortoepic, morfologic și de punctuație.
- La lansare au vorbit ministra Educației, Ligia Deca, președintele Academiei Române, Ioan-Aurel Pop, profesoara Rodica Zafiu (moderator), directoarea Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti” al Academiei Române, Adina Dragomirescu (redactor la Îndreptar), decana Facultății de Litere a Universității din București, Oana Fotache-Dubălaru, cercetătorul și conferențiarul universitar Alexandru Nicolae (redactor la Îndreptar), cercetătorul Ștefan Colceriu (redactor la Îndreptar), academiciana și fosta profesoară Gabriela Pană-Dindelegan (redactor la Îndreptar).
Redăm integral mai jos intervenția ministrei Educației, Ligia Deca, la lansarea Îndreptarului ortografic, ortoepic și de punctuație (ÎOOP 6) al Academiei Române:
„Într-o lume atât de dinamică și în continuă evoluție este cu atât mai important să oferim repere și resurse de referință și, în primul rând, cred că ni le oferim nouă, dar, în același timp, cred că ne dorim să le oferim mai ales copiilor noștri. Și vă mulțumesc pentru că astăzi, la aproape 30 de ani de la ediția anterioară, suntem martorii lansării noului Îndreptar ortografic, ortoepic, morfologic și de punctuație. Am răsfoit îndreptarul cu nostalgie pentru că îl răsfoiam și în gimnaziu, și în liceu – mulțumesc Alex [N. Red. Alexandru Nicolae] pentru exemplarul lăsat la minister – și este limpede, el reflectă o muncă îndelungată de cercetare, de consultare și, în același timp, de păstrare a tradiției limbii, cu luarea în calcul, cu adaptarea la contextul social și cultural actual.
Ca ministru al educației, mă bucur în primul rând că elevii au acces la un îndreptar prietenos care să-i ajute să-și dezvolte competențele de comunicare corectă în limba română. Acest lucru este deosebit de important într-o lume în care ne dorim ca ei să afirme nu doar prin ceea ce știu, prin cunoștințele lor, ci și prin claritatea și concizia mesajului pe care-l exprimă. Așa cum a spus domnul academician, schimbările în tehnologie, mass-media, dar și în viața de zi cu zi, influențează vocabularul și modul în care comunicăm. Iar noi, cei din învățământ, instituțiile de învățământ superior, unitățile de învățământ preuniversitare, avem responsabilitatea să asigurăm elevilor nu doar accesul la cunoaștere, ci și înțelegerea normelor, inclusiv la nivel lingvistic.
Știu că această lucrare nu este un simplu manual și este o resursă de referință care, alături de Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic, binecunoscutul DOOM, va fi consultată pentru scrierea corectă, pentru vorbirea adecvată și mai ales pentru utilizarea corectă a punctuației. Și pentru că am amintit de ultima ediție a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic, să știți că nu este străin faptul – și printre noi, decidenții, dar mai ales cred că printre tineri – faptul că el are și o variantă online, care arată preocuparea pentru modul în care învață generațiile tinere și arată, de asemenea, preocuparea dumneavoastră pentru adaptarea la lumea în care tehnologia are un rol atât de important. Știu că gramatica limbii române pentru gimnaziu este un instrument extrem de valoros pentru întreaga comunitate din preuniversitar și nu numai. Și să știți că nu ne este străin nici «Dicționarul de interpretări gramaticale – cuvinte mici, dificultăți mari», o altă resursă valoroasă pentru întreaga comunitate, la care se va adăuga sigur acest volum de «Limba română. Exerciții normative».
Mulțumesc Academiei Române, mulțumesc Institutului de Lingvistică al Academiei «Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti» și Universității din București pentru tot ceea ce faceți pentru școală și, în definitiv, pentru copii. Îmi exprim speranța că acest îndreptar va deveni un sprijin în toate școlile din țară, în toate casele în care educația și cultura sunt valori fundamentale. Ministerul Educației va continua să sprijine aceste inițiative și pentru că îmi doresc ca sprijinul să fie unul concret, nu doar declarativ, suntem în proces de a evalua resursele de la nivelul ministerului pentru a permite distribuirea îndreptarului în școlile din țară.
Chiar astăzi [N. Red. joi, 14 noiembrie] am avut o discuție despre inițierea unei hotărâri de guvern care să permită utilizarea fondurilor din acel fond de rezervă al Ministerului Educației, ca să putem dota fiecare școală cu o ediție a îndreptarului pentru că până la urmă nu ajunge doar să-l lansăm, trebuie să ne și asigurăm că el ajunge la profesori și la elevi și îi îndemn pe toți cei implicați în educația copiilor să utilizeze cu încredere îndreptarul, să-l integreze în procesul de predare și învățare și mai ales, să contribuie la ultivarea unei culturi a corectitudinii și a clarității în limbaj, foarte important, mai ales în această perioadă.
În mod evident, vă mulțumesc tuturor celor care ați contribuit la această ediție și tuturor celor care veți continua să diseminați uzul corect al limbii române. Vă mulțumesc că îndreptarul include și chestiuni care au fost preluate din alte limbi. Domnul academician [N. Red. Ioan-Aurel Pop] vorbea despre importanța utilizării limbii române. Dar cred că tinerii ne cer și să le spunem cum am integrat anumite neologisme în limba română și am văzut, de exemplu, că îndreptarul clarifică cum trecem la fura anumite cuvinte care deja au intrat în uzul lingvistic: «background» sau «babysitter», că, asta este, împrumutăm, am împumutat din franceză într-o anumită perioadă, acum împrumutăm din limba engleză și faptul că tinerii găsesc aceste referințe în îndreptar îl face cu atât mai actual”.