Ministerul Educației i-a atribuit, în subiectele de simulare, poetului român Ștefan Octavian Iosif o poezie semnată de fapt de germanul Heinrich Heine și tradusă de Șt. O Iosif, scrie HotNews.ro. Greșeala a apărut la primul subiect de la simularea examenului de Limba și literatura română pe care elevii de clasa a VIII-a au susținut-o ieri.
“Regret să constat că ne întâlnim din nou cu un malpraxis pedagogic în întocmirea subiectelor de examen pentru elevii de gimnaziu“, a declarat pentru HotNews.ro criticul literar Luminița Corneanu.
-
Descarcă de aici, în format .pdf, Subiectele de la simularea de către elevii de clasa a VIII-a a examenului de Limba și literatura română
-
Descarcă de aici, în format .pdf, Baremul de la simularea de către elevii de clasa a VIII-a a examenului de Limba și literatura română
Subiectele de la simulări “sunt elaborate de către specialiștii Centrului Naţional de Evaluare şi Examinare (CNEE – instituția din subordinea Ministerului Educației care elaborează subiectele tuturor examenelor naționale – n.red.) și sunt proiectate astfel încât tratarea lor să valorifice capacitatea elevilor de a se exprima pe temele din programa de examen, parcurse până la această dată”, spune Ministerul Educației.
- Deși nu este o greșeală care să influențeze răspunsurile date de elevi la simulare, greșeala este un simptom al gradului de profesionalizare a CNEE. Instituția care ar trebui să gândească inclusiv teste grilă pentru examene este subdimensionată, spun sursele Edupedu.ro, iar conducerea instituției a dat dovadă de obediență în fața tuturor miniștrilor din ultimii ani.
- Potrivit surselor Edupedu.ro, NU experții Centrului Naţional de Evaluare şi Examinare (CNEE) sunt cei care au venit cu ideea de a le da copiilor teste grilă la examen și nici nu au susținut, pe fond, această propunere, a cărei principală miză este creșterea procentului de promovare a examenelor, în ani electorali