Școlile din România se pot înscrie până pe 14 octombrie la concursul european de traduceri „Juvenes Translatores”, organizat în sistem online de Comisia Europeană (CE). Zeci dintre acestea vor fi alese prin tragere la sorți pentru a participa cu elevi la proba din 28 noiembrie. Până la 5 adolescenți pot participa din fiecare liceu, iar aceștia trebuie să fie născuți în anul 2007, după cum informează instituția coordonatoare.
Potrivit anunțului Comisiei Europene, școlile care vor putea participa la „Juvenes Translatores” vor fi selecționate prin tragere la sorți.
- Lista școlilor alese să participe va fi publicată pe site-ul CE până la sfârșitul lunii octombrie.
Pe 17 octombrie, conform comunicatului de presă, „toate școlile înscrise în cadrul JT2024 vor putea participa la o întâlnire online cu traducătorii Direcției Generale Traduceri, între orele 11:00 – 12:30 (ora României)”.
O condiție pentru participanți este că trebuie să se fi născut în anul 2007. Fiecare școală selecționată trebuie să înregistreze între 2 și 5 participanți.
Elevii care vor să participe la concurs pot să se antreneze pe marginea textelor propuse la edițiile trecute.
DOCUMENT DESCARCĂ Regulamentul în vigoare pentru Juvenes Translatores:
Ce este Juvenes Translatores – „un concurs anual de traduceri pentru elevii în vârstă de 17 ani din toate țările UE. Scopul său este de a-i inspira pe tineri și de a-i încuraja să învețe limbi străine. În luna noiembrie, în ziua concursului, peste 3.000 de adolescenți traduc o pagină de creație literară pe un subiect de actualitate, din oricare din cele 24 de limbi oficiale ale UE în oricare din celelalte 23. Pentru fiecare țară, numărul de școli invitate să participe la concurs coincide cu numărul de locuri pe care le are țara în Parlamentul European”, se arată în descrierea de pe site.
„Cum Parlamentul are 720 de eurodeputați, tot atâtea școli din UE pot participa la concurs. Fiecare școală poate înscrie până la cinci elevi. Traducerile participante sunt evaluate de traducători profesioniști din instituțiile UE, care aleg câte o traducere câștigătoare pe țară. Cei 27 de elevi câștigători – câte unul pentru fiecare stat membru al UE – sunt invitați la o ceremonie de decernare a premiilor la Bruxelles, însoțiți de câte un profesor și un părinte”, mai continuă în prezentarea proiectului.
Foto: © Offstocker | Dreamstime.com / Dreamstime.com sprijină educaţia din România şi oferă gratuit imagini stock prin care Edupedu.ro îşi poate ilustra articolele cât mai relevant posibil / Campania Back to school oferă posibilitatea oricărei școli, profesor sau elev să descarce imagini de calitate cu 50% discount.