Dexonline, site ce agregă dicționare de prestigiu ale limbii române, realizat de o echipă de voluntari, salută intrarea cuvântului procrastinare în ultima ediție, recent apărută, a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (DOOM), însă atrage atenția că acesta a fost scris greșit, potrivit G4Media.ro.
”De origine latină (procrastinatio = amânare permanentă de pe o zi pe alta, tergiversare), prezent în franceză (procrastination) și în engleză (procrastinate), așteptam o atestare a lui în dicționarele actuale pentru că este deja foarte folosit (de exemplu o căutare pe Google*), dar și foarte căutat (a intrat în topul celor mai căutate cuvinte pe dexonline, vezi și clasamentele pe care le publicăm pe contul nostru de Instagram).
Îl așteptam și a apărut în DOOM3 (recent publicat). Dar ce observăm? A fost înregistrat greșit! Lipsește R-ul din radicalul latin: cras, crastino (mâine). Cu alte cuvinte, i-a fost distrusă chiar esența, cea care poartă semnificația cuvântului!”, semnalează Dexonline pe pagina de Facebook.
3 comments
Dex”up e plin de greseli.
Au facut genocid din aceasta limba.
doar un cuvant?
jumatate din dex este gresit.
Cum sa fie Deal slavon cind “dole” e vale?
Putini stiu ca Deal este cognate cu Hebrew Tel( Tel Aviv/ city on a hill)
Bob, slavic?
CE au Bob, bobina, English boob( sini), bober( plural de pescuit) in comun?
toate suna similar si au forma rotunda
Apropos,de rotund
Clopul nu e din maghiarul “kalap”??lol
clop,ciclop,clopot toate sunt rotunde.
Mac e un diminutive din “maciulie”( macula)
nyet slav.
Breaking!!!!
1 greseala de tastare = 1 stire!
Apoi click pentru a te duce pe alt site pentru a citi articolul complet!
Vom afla oare degetul care a tastat gresit?
:)))))))))